Rammstein :: Rosenrot

Rammstein :: Rosenrot
*Rosenrot — это просто название цвета, «розовый» или же «густо-розовый».
Так же употребляется в смысле чего-то прекрасного (как и в русском)
например: Das Leben schien ihm rosenrot — Жизнь казалась ему прекрасной (Он видел жизнь в розовом цвете)
PS: Людей, переводящих Rosenrot как «красная роза» -
пренепременно гнать в шею как самодуров.
www.charanor.de

Более недели прошло с того момента, как мне удалось заполучить в руки новый альбом германской шестерки «Rammstein». Однако, пока не мог узнать смысла песен, — ведь в языке страны шикарных авто и особого педантизма я силен на уровне «штангенциркуль дас ист гут унд нихьт шницель шнапс дас бут», — сложить полное впечатление о композициях я получить не мог...

«Густо-розовый» начала агрессивная песня про горючее, которая меня мало впечатлила.. И вообще слабо понимаю, почему группа начала именно с выпуска сингла и клипа на песню «Benzin» — в альбоме есть более достойные композиции...

Облившись бензином, легкий сначала ритм крайне быстро выбрасывает в драку мужчин, прямо скажем, неправильной ориентации... Песня плюется и рычит, выказывая всю неновисть Тиля со товарищи к данным индивидуумам... Противоречивый жесткий текст, рычаще-кричащий вокал и мягкая гитарная вставка под конец песни звучит как возможность на миг вылезти из этого кошмара...

Третья композиция имеет то же название, что и весь альбом и вполне достойна, что именно ее выбрали в качестве заглавной. «Увидела девушка розочку, цветущую в светлой вышине. Спросила своего возлюбленного, сможет ли он ее достать?» Трагичная история, однако в исполнении «Rammstein» она звучит несколько жестоко...

Залез человек на мост полюбоваться видом на окружающую его действительность, ветерок поймать своим телом, а народ собрался посмотреть на шоу самоубийства... ну и что делать — не хошь прыгать сам, поможем... Глядя на Тиля Линдеманна, веришь, что этот поможет... «Spring» — опять же не самая достойная песня с весьма интересным текстом...

Упал паренек с моста, и на его место приходит лучшая на мой взгляд песня альбома «Wo Bist Du». «Rammstein» вновь играет словами — первые из них напоминают «Du Hast»... «Я люблю тебя. Я не люблю тебя. Я не люблю тебя больше. Я люблю тебя не больше и не меньше, чем ты... Чем ты меня любила. Чем когда ты меня еще любила.» В оригинале это звучит как одна медленно разворачивающаяся фраза... «Где ты?» исполнена в довольно электронном стиле с красивым проигрышем...

Баллада «Stirb nicht vor mir (Don’t Die Before I Do)», исполненная группой совместно с Шарлин Сплиттери, романтично и слегка попсово помогает альбому начинать нравиться...

Однако, уже следующая песня откидывает это ощущение в сторону, разрушая начавшее было строиться мнение... Ах да, смотришь на название и понимаешь, что так и было задумано. «Zerstoren» — решительно не мое...

За ней следует очередная страшилка от Линдеманна «Hilf Mir»... Слушаешь и понимаешь, нужна помощь... Ведь действительно складывается ощущение дежа-вю...

И тут еще... чего бы не ожидал услышать в творчестве одной из любимых мной группы, так это мексиканских мотивов и испанского...«Te Quiero Puta!» почти четыре минуты ездит по ушам, создавая впечатление, что над нами издеваются...

И когда желание вынуть диск начинает преобладать над здравым смыслом, предлагающим все-таки ознакомиться полностью с творчеством «Rammstein», появляется неплохая баллада об огне и воде...«Я стою в пламени и сгораю в воде» — на такое способен только Тиль... Достойная композиция с великолепным текстом...

Заключительная песня альбома, которая в принципе так и называется «Песня», звучит как колыбельная, а смысл ее, как заметила некая Елена, можно было бы уложить в три известные строчки:
«Мы к вам заехали на час.
Привет, бонжур, хэлло!
А ну скорей любите нас: вам крупно повезло!»,
— но профессионализм, понимаете ли, не позволил...

Итак, альбом на мой взгляд самый худший в истории рецензируемых немцев, и как не обидно это признавать, да и как говорилось ранее, действительно является собранием песен, не смогших вместиться в «Reise, Reise»... Если вы никогда не были фанатом этой шестерки, то не слушайте «Rosenrot», ибо тогда фанатом вы никогда не станете...

Всем спасибо, все свободны...

---

зы: достойные переводы песен группы можно найти на этом сайте...

Рейтинг: +1   Голосов: 1

 9989 | | Сергей Кухарский
Комментарии 0

Нет комментариев. Ваш будет первым!

наверх